Ranma 1/2 hat gerade eine sehr notwendige Änderung des nächsten großen Anime -Charakters angeboten, der die Überlegenheit des Neustarts demonstriert
Warnung: Spoiler im Hinblick auf Ranma 1/2 FolgeDer nächste große Charakter in Ranma 1/2 Er erreichte offiziell das Remake und hat bereits eine sehr notwendige Änderung erhalten. Das lang erwartete Remake des legendären Rumiko Manga Takahashi navigiert jetzt die ursprüngliche Geschichte mit Ranma, Ryoga und der Schlacht von Akane gegen Kampfkünste, die Azusa und Mikado offiziell abgeschlossen haben. Folge 10 des Remake gab den Fans jedoch ein Beispiel dessen, was mit der Einführung des nächsten großen Nebencharakters der Serie einhergehen wird. Shampoo .
Zum größten Teil ist das Shampoo das gleiche, was schon immer sowohl im Manga als auch im Anime war. Es wird als chinesische Amazonas -Frau präsentiert, die von dem Ranma -Mädchen in der Schlacht besiegt wird. Ohne den Fluch zu kennen, bringt dies das Shampoo, um sie zu jagen und sie zu töten, weil sie sie besiegt hat, nachdem sie den Tod geküsst hat. Als er wieder die Niederlage in Form eines Kindes einreißt, küsst sie ihn auf die Lippen und beginnt seine Geschichte, um es zu heiraten. Es gibt jedoch ein kleines Detail, das am Ende das Shampoo zum Besseren verändert: seine Übersetzungen in englischer Sprache zeigen es Es spricht nicht auf Japanisch sehr kaputt.
Shampoo's Slight Shift in Language Changes One of Her Most Problematic Traits
Es scheint kein schamloses Stereotyp mehr zu sein
Shampoo from the Ranma 1/2 Remake
Sprache ist eine wichtige Möglichkeit zu zeigen, wer ein Charakter ist, wenn seine Muttersprache der in einer Geschichte gesprochenen Hauptsprache nicht entspricht. Wenn es jedoch falsch verwaltet wird, kann dies dazu führen, dass ein Charakter als Stereotyp los ist. Dies war ein unglaublich häufiges Problem bei der ursprünglichen Anpassung des Anime von Ranma 1/2 , wie gezeigt wurde, dass das Shampoo angesichts der Reden fast unverständlich war. Dies unterscheidet es als offensives Stereotyp Für einige Fans. Das Reinigen vieler seiner Übersetzungen korrigiert jedoch einen der frustrierendsten Teile seines Charakters und behält das bei, was ihn in eine Lieblingsfans verwandelt hat, da Neuankömmlinge sich darauf konzentrieren können, wer als Charakter ist.
Das Interessante an dieser neuen Version des Shampoo ist jedoch wie Es huldigt immer noch, wie es sowohl im Manga als auch im ursprünglichen Anime war. Immerhin hatte er während seiner Reise nach China aus Ranma gejagt, nachdem er in die Quellen von Marenkyo gefallen war und sich verflucht hatte. Also hatte er nicht viel Zeit, die Japaner zu lernen und das Land zu überqueren, um es zu finden. Dies zeigt sich mit ihr, der von Zeit zu Zeit gelegentlich einen Flub hat, mit einem der bemerkenswertesten Beispiele, die Akane bedrohen Er versteckt dich auch in Ranma und ich werde dich töten . 'Es gibt immer noch einige grammatikalische Fehler in ihrem Dialog, aber Es ist nicht übertrieben, bis es beleidigend ist.
Shampoo's New Direction Proves It's Okay for Remakes to Make Changes
Manchmal werden Änderungen benötigt
Eines der besten Dinge im Remake von Ranma 1/2 So treu dem ursprünglichen Rumiko Takahashi Manga. Die Aufnahme der ursprünglichen Seelenfüllungsbögen wurde vollständig vermieden, Vielleicht eine bessere Anpassung vornehmen Dass die Serie der 80er und 90er Jahre immer noch nicht bedeutet, dass der Manga selbst keine Misserfolge hat. Shampoo in particular, while having her fans, has drawn criticism from readers over the years for her depiction. Okay, es wurde Ende der 80er Jahre geschaffen, also war die Kultur in diesem Moment anders; Es wurde jedoch festgestellt, dass der Gebrauch von gebrochener Sprache ein Konfliktpunkt mit einigen Fans ist.
Durch die geringfügige Regulierung dies so, dass das Remake weniger übertrieben ist, erscheint das Shampoo eher wie ein Charakter als im Manga und im ursprünglichen Anime. Es ist ein phänomenales Beispiel dafür, wie viele Remakes sie nicht nur Familiengeschichten für das neue Publikum wieder einführen können. Aber es verbessert auch das, was in diesem Moment nicht hätte funktionieren können. Es kann nicht geleugnet werden, dass einige Fans sich der Veränderung widersetzen, aber es ist ein so subtiles Detail im Remake, dass es unwahrscheinlich ist, dass die Zuschauer es benachrichtigen, bis sie angezeigt werden.
Shampoo Still Has Some Baggage the Remake Must Handle Wisely
Die Art und Weise, wie er sprach, war für einige Fans nicht das einzige Problem
Shampoo Holding Up a Book with the Cast of Ranma 1/2 Behind Her
Während es bewundernswert ist zu sehen, dass das Remake kleine Schritte unternimmt, um die Art und Weise zu verbessern, wie das Shampoo mit Ranma und anderen Charakteren kommuniziert, hat jedoch immer noch einen Weg, um seinen Wert für Neuankömmlinge zu demonstrieren. Zusätzlich zur Verwendung von gebrochener Sprache, Shampoo has also drawn criticism for how she behaves. Dies beschrieben als zu gewalttätig und manipulativ, um als unangenehme Charakter angesehen zu werden. Während er absolut seine Fans hat, hat dies den Ärger anderer Zuschauer angezogen, was es zu einer der gemischtesten Charaktere der Serie macht.
Es wird interessant sein zu sehen, wie sich das Remake dem Shampoo nähert, wie es in zukünftigen Episoden untersucht. Er ist dem problematischsten Charakter der Serie nicht nahe, hat aber genug Geschichte für seine Fans von jemandem, um zu lieben oder zu hassen. Trotzdem ist diese sehr notwendige Änderung für die Verwendung der Sprache von Shampoo eine willkommene Ergänzung zur Ranma 1/2 Remake und malt eine brillante Zukunft für sie, als sie ihr erwartetes Debüt brachte.
